top of page
  • Photo du rédacteurJonas Croissant

L'incroyable origine du parler en langue moderne!



Le parler en Langues moderne remonte aux début des années 1900 lorsque le mouvement Pentecôtiste est né et le contexte et les faits démontrent que le parler en langues moderne n'est pas biblique.


Ci-dessous se trouve une photographie du parler en langues mis à l'écrit par Agnes Osman. Cette dame précurseur du Pentecôtisme dit écrire ne Chinois sous l'inspiration du Saint Esprit alors qu'elle était en transe. Ce faux don spirituel fut cependant rejeté par l'Eglise puisqu'il est évident que l'écrit par du Chinois et n'est pas un language.


Figure: Photographie de l'écriture en langues de Agnes Osman.[1]




Les premiers Pentecôtistes ont aussi affirmé qu'ils allaient évangéliser en langues les nations, ce qui fut rapporté dans des entretiens publiés dans de nombreux journaux en 1901.[2-3] Cependant, puisque le parler n'est pas pour l'évangélisation, ils ne purent pas évangéliser et personnes ne compris leur "parler en langues" dans les pays d'Afrique et d'Asie ou ils allèrent.[4]


Pour connaître la vérité sur le parler en langue, consulter notre enseignement vidéo détaillé:




CONNAITREpourVIVRE.com


Références


[1] Professeur de théologie Nathan Busenitz, séminaire intitulé "The Gift of Tongues", cf minutes 4-5: https://www.youtube.com/watch?v=_eDXJIpRQE0


[2] En Anglais: The early Pentecostals thought they would be able to preach in foreign languages through the gift of tongues. Parham is quoted as follows in a newspaper article from that day:“It is a wonderful work, coming as it does on the eve of the twentieth century. We have for long believed that the power of the Lord would be manifested in our midst, and that power would be given us to speak other languages, and that the time will come when we will be sent to go into all the nations and preach the gospel, and that THE LORD WILL GIVE US THE POWER OF SPEECH TO TALK TO THE PEOPLE OF THE VARIOUS NATIONS WITHOUT HAVING TO STUDY THEM IN SCHOOLS” (Topeka State Journal, Jan. 7, 1901).


Traduction par Google: Les premiers pentecôtistes pensaient pouvoir prêcher dans des langues étrangères grâce au don des langues. Parham est cité comme suit dans un article de journal de ce jour:«C'est une œuvre merveilleuse, qui vient comme elle le fait à la veille du XXe siècle. Nous avons longtemps cru que la puissance du Seigneur se manifesterait au milieu de nous, et que la puissance nous serait donnée de parler d'autres langues, et que le temps viendra où nous serons envoyés pour aller dans toutes les nations et prêcher la évangile, et que LE SEIGNEUR NOUS DONNERA LE POUVOIR DE PARLER DE PARLER AUX GENS DES DIFFÉRENTES NATIONS SANS AVOIR DE LES ÉTUDIER DANS LES ÉCOLES »(Topeka State Journal, 7 janvier 1901).


[3] “We have received several messages to go into all the world and preach the gospel, and we must obey the command. A PART OF OUR LABOR WILL BE TO TEACH THE CHURCHES THE USELESSNESS OF SPENDING YEARS OF TIME PREPARING MISSIONARIES FOR WORK IN FOREIGN LANDS WHEN ALL THEY HAVE TO DO IS TO ASK GOD for power and then have faith that the power will come” (Parham, quoted in Kansas City Times, Jan. 27, 1901).


Traduction par Google: «Nous avons reçu plusieurs messages pour aller dans le monde entier et prêcher l'Évangile, et nous devons obéir au commandement. UNE PARTIE DE NOTRE TRAVAIL SERA D'ENSEIGNER AUX ÉGLISES L'INTINENCE DE DÉPASSER DES ANNÉES DE TEMPS À PRÉPARER LES MISSIONNAIRES POUR LE TRAVAIL EN TERRES ÉTRANGÈRES LORSQUE TOUT CE QU'ILS DOIVENT FAIRE EST DE DEMANDER À DIEU le pouvoir et d'avoir la foi que le pouvoir viendra »(Parham, cité dans Kansas City Times, 27 janvier 1901).


[4] Kenneth L. Nolan, Encyclopedia of Psychology and Religion, p. 349.




bottom of page